Psalms 113:7

HOT(i) 7 מקימי מעפר דל מאשׁפת ירים אביון׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H6965 מקימי He raiseth up H6083 מעפר out of the dust, H1800 דל the poor H830 מאשׁפת out of the dunghill; H7311 ירים lifteth H34 אביון׃ the needy
Vulgate(i) 7 suscitans de terra inopem et de stercore elevat pauperem
Wycliffe(i) 7 The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
Coverdale(i) 7 Which taketh vp the symple out of the dust, and lifteth the poore out of the myre.
MSTC(i) 7 Which taketh up the simple out of the dust, and lifteth the poor out of the mire,
Matthew(i) 7 Which taketh vp the simple out of the dust and lyfteth the poore out of the myre.
Great(i) 7 He taketh vp the simple out of the dust, and lyfteth the poore out of the myre.
Geneva(i) 7 He raiseth the needie out of the dust, and lifteth vp the poore out of the dung,
Bishops(i) 7 (113:6) He rayseth vp the simple out of the dust: and lyfteth vp the poore from the dounghyll
DouayRheims(i) 7 Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:
KJV(i) 7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
KJV_Cambridge(i) 7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
Thomson(i) 7 Who raiseth the distressed from the ground, and lifteth the needy from a dunghill:
Webster(i) 7 He raiseth the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
Brenton(i) 7 (112:7) who lifts up the poor from the earth, and raises up the needy from the dunghill;
Brenton_Greek(i) 7 ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν, καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα,
Leeser(i) 7 He raiseth up out of the dust the poor, from the dunghill he lifteth up the needy:
YLT(i) 7 He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.
JuliaSmith(i) 7 Raising up the poor from the dust, he will lift up the needy from the dunghill.
Darby(i) 7 He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,
ERV(i) 7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy from the dunghill;
ASV(i) 7 He raiseth up the poor out of the dust,
And lifteth up the needy from the dunghill;
JPS_ASV_Byz(i) 7 Who raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy out of the dunghill;
Rotherham(i) 7 That raiseth, out of the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy;
CLV(i) 7 Raising the poor from the soil, He exalts the needy from the ash heaps,
BBE(i) 7 He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;
MKJV(i) 7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill,
LITV(i) 7 He raises up the poor from the dust; He lifts the needy out of the dunghill;
ECB(i) 7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the dunghill
ACV(i) 7 He raises up a poor man out of the dust, and lifts up a needy man from the dunghill,
WEB(i) 7 He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap,
NHEB(i) 7 He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;
AKJV(i) 7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill;
KJ2000(i) 7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the ash heap;
UKJV(i) 7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill;
TKJU(i) 7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill;
EJ2000(i) 7 He raises up the poor out of the dust and lifts the destitute out of the dunghill;
CAB(i) 7 who lifts up the poor from the earth, and raises up the needy from the dunghill;
LXX2012(i) 7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
NSB(i) 7 He lifts the poor from the dust. He lifts the needy from a garbage heap.
ISV(i) 7 He lifts the poor person from the dust, raising the needy from the trash pile
LEB(i) 7 He raises the helpless from the dust; he lifts the needy from the ash heap,
BSB(i) 7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the dump
MSB(i) 7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the dump
MLV(i) 7 He raises up a poor man out of the dust and lifts up a needy man from the dunghill,
VIN(i) 7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the dunghill
Luther1545(i) 7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,
Luther1912(i) 7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
ELB1871(i) 7 Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen,
ELB1905(i) 7 Der aus dem Staube emporhebt den Geringen, aus dem Kote erhöht den Armen,
DSV(i) 7 Die den geringe uit het stof opricht, en den nooddruftige uit den drek verhoogt;
Giguet(i) 7 Il retire l’indigent de la poussière, il relève le pauvre de la fange,
DarbyFR(i) 7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
Martin(i) 7 Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier,
Segond(i) 7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
SE(i) 7 que levanta del polvo al pobre, y al menesteroso alza del estiércol;
ReinaValera(i) 7 El levanta del polvo al pobre, Y al menesteroso alza del estiércol,
JBS(i) 7 que levanta del polvo al pobre, y al menesteroso alza del estiércol;
Albanian(i) 7 Ai e ngre të mjerin nga pluhuri dhe nevojtarin nga plehrat,
RST(i) 7 (112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,
Arabic(i) 7 المقيم المسكين من التراب. الرافع البائس من المزبلة
Bulgarian(i) 7 Издига бедния от пръстта и възвишава сиромаха от праха,
Croatian(i) 7 Podiže iz prašine uboga, iz gliba vadi siromaha
BKR(i) 7 Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Danish(i) 7 han, som oprejser den ringe af Støvet, som ophøjer en fattig af Skarnet
CUV(i) 7 他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 , 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人 ,
CUVS(i) 7 他 从 灰 尘 里 抬 举 贫 寒 人 , 从 粪 堆 中 提 拔 穷 乏 人 ,
Esperanto(i) 7 Kiu el la polvo restarigas mizerulon, El la koto levas malricxulon,
Finnish(i) 7 Joka köyhän tomusta ylentää, ja vaivaisen loasta korottaa,
FinnishPR(i) 7 Hän, joka tomusta nostaa alhaisen, korottaa loasta köyhän
Haitian(i) 7 Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
Hungarian(i) 7 A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szûkölködõt kivonszsza a sárból,
Indonesian(i) 7 Orang miskin diangkat-Nya dari debu, dan orang melarat dari abu.
Italian(i) 7 Che rileva il misero dalla polvere, Ed innalza il povero dallo sterco;
Korean(i) 7 가난한 자를 진토에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 무더기에서 드셔서
Lithuanian(i) 7 Jis kelia iš dulkių beturtį, iš purvo vargšą ištraukia,
PBG(i) 7 Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
Portuguese(i) 7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
Norwegian(i) 7 som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet
Romanian(i) 7 El ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.
Ukrainian(i) 7 Бідаря Він підводить із пороху, зо сміття підіймає нужденного,